– Я ни с кем еще не знакома… Что же делать? Я уже сообщила всем, что через три недели жду гостей на званый обед. А если он… оно… уничтожит продукты или подсыплет яд в блюда?

– Оно – ты о привидении? – не материально и не может подсыпать яд. Что касается всего остального…Ты готова обратиться к карабинерам?

– Нас засмеют… И что будут говорить в деревне? Только приехала- и выставила себя на посмешище! Нет, мы должны предстать перед людьми в самом лучшем виде. Тем более…

– Что тем более?

Вместо ответа Матильда схватила подругу за руку и резво, несмотря на свои объемы, потащила во двор замка, оттуда на мост и наконец остановилась, показав в проем между деревьями. Там, на горизонте, над небольшим городком возвышался замок. Да что там замок, это была целая крепость. огромная и внушительная даже с такого расстояния. Это был… король замков, замок замков, и на его фоне приобретение Матильды смотрелось детской игрушкой.

– Ох ты! – Аделе щурилась, всматриваясь в даль. – Не сориентируюсь, что там за городок? Хотя лишь один замок может так выглядеть в этих местах. Это же Сан Донато?

Матильда закивала:

– И герцог проводит там много времени. Не могу же предстать тупой cretina перед человеком, чей род идет от Делла Ровере и Сфорца.

– Но мы не можем оставить все так, как есть. Нужно устранить причину… этого беспорядка.

– И что ты предлагаешь?

– Думаю, я знаю человека, который сможет нам помочь. Я ею восхищаюсь. Она чуть не стала моей невесткой, слава Богу, обошлось.

– Как это сочетается? Ты ею восхищаешься и не хочешь видеть невесткой?

– Видишь ли, дорогая Матильда, счастье моего сына для меня прежде всего. Ему нужен крепкий тыл, нужен человек, который обеспечит его быт, его спокойствие. И она – не тот человек. Но эта девушка тебе понравится и она решит нашу проблему, не сомневаюсь. Если ты, конечно, готова смириться с иностранкой в своем доме.

Глава 2.

Александра, которой так восхищалась несостоявшаяся свекровь, сто раз пожалела, что согласилась приехать в Италию. Но совсем не потому, что надо быть полной идиоткой и приехать к матери своего бывшего, который вскоре собирается жениться на новой подруге. А потому, что сначала она летела с пересадкой и задержкой рейса, потом тот самый бывший бойфренд прислал море извинений, но именно сегодня оказался совсем на другом конце Италии и не смог ее встретить.

Саша спала на ходу, нет бы остановиться в Риме и отдохнуть! Но новая загадка манила, и вообще, зачем ночевать в Риме когда это можно сделать в замке! Тем более что до сих пор во всех своих приключениях Саша никогда не жила в замке, кроме тосканского Кастельмонте. Но тот замок стоял посреди города и носил имя палаццо, а тут – настоящий замок, как в мечтах! И она мужественно отправилась из аэропорта Фьюмичино на вокзал Термини, дождалась регионального поезда в знакомом вокзальном кафе, запивая белым вином таблетку от головной боли и заедая все это пиццей.

Наконец, поезд поплелся через пол Италии, останавливаясь у каждого столба, словно барбос, которому приспичило задрать ногу и оставить метку. Удивительно еще, что отправился вовремя, на ее памяти это ни одному региональному поезду еще не удавалось.

– Да тут никто кроме тебя не ездит! Можешь не стараться, столбы не обнюхивать, – сказала Саша поезду-барбосу и уснула на целый час. Любопытство кого-то там сгубило, если верить поговорке, а ее точно сгубит, разве можно без отдыха мчаться в какой-то непонятный замок с привидением! Тем более, что привидений не существует. Но от этого загадка становится лишь интереснее!

Проснувшись, девушка испуганно посмотрела на часы – слава Богу, еще пятнадцать минут пути. Зато она чувствовала себя гораздо лучше и завертела головой, пытаясь рассмотреть далекие горы, густые леса, маленькие городки за окном. Тут поезд вошел в тоннель.

Правда, вынырнул уже через минуту и Саша восхищенно присвистнула. Справа раскинулся маленький городок, а над городком на холме возвышался замок, да какой! Совсем не гламурное сооружение с башенками, где так и представляешь себе даму у окна и влюбленного менестреля с… на чем там играли менестрели? Замок был строгим, холодным, внушительным, и сегодня, спустя века, он оставался грозной крепостью, к которой не подступишься.

Городок промелькнул за окном; девушка успела увидеть вывеску «Сан Донато» на крохотной станции, но поезд здесь не остановился.

Остановился он через пять минут на другой станции с обнадеживающим названием Roccasicura – надежная скала, и это была как раз ее остановка.

Саша оказалась единственной, кто вышел из поезда. Станция закрыта, на перроне ни души. Она медленно обошла маленькое здание, а чемодан катился рядом, подпрыгивая на выбоинах в каменных плитах. Графиня делла Ланте сразу предупредила, что встретить ее не сможет, негоже оставлять подругу одну в пустом замке. Но обязательно отправит за ней машину.

– Хм… – сказала Саша, как и графиня три недели назад, только с другой интонацией. И перед станцией тоже ни души. Лишь рыжий кот, непонятно откуда взявшийся, лениво пересекал площадь. Остановился, глянул на девушку, в его круглых зеленых глазах явно читалось удивление: и чего, мол приперлась?

– Синьора, синьора, – круглый кудрявый человечек спешил к ней из сквера напротив станции. – Я Марио, я за вами, но у меня машина сломалась, я взял у друга.

– И она тоже сломалась, – машинально сказала Саша.

– Esatto! Откуда вы знаете? – Его глаза оказались такими же зелеными и круглыми от удивления как у давешнего кота.

– Ну, вы же без машины.

– Давайте чемодан, синьора! – Марио схватил чемодан и, не обращая внимания на колесики, понес его в руках, словно вокзальный таксист! Хотя нет, не таксист, а… ну точно, вылитый сантехник Марио из допотопной компьютерной игры.

– Вы случайно не сантехник?

– Si, si, как вы догадались? Синьора- провидица? Синьора читает мысли? Сантехник, а еще электрик, и любые работы выполняю. Мне так повезло, что синьора Матильда наняла меня на работу в замке, она платит постоянную зарплату, а я работы не боюсь, мы нашли друг друга! Мы просто созданы друг для друга!

–Вы и Матильда?

– Ну, что вы, синьора, как вы могли подумать такое? Я – и замок!

Сантехник Марио загрузил чемодан в багажник раздолбанного фиатика, уселся за руль, от чего машинка в страхе присела. Саша с опаской устроилась рядом.

– В самый неподходящий момент сломалась моя стрелочка, ну надо же! А Базилио подсунул эту рухлядь! – Марио несколько раз пытался завести двигатель, наконец машинка натужно закашлялась и мотор заработал.

– Ну, вот, сейчас быстро домчим, полчаса – и на месте.

– А почему стрелочка? – Саша не могла скрыть улыбку, так смешно выглядели и сантехник Марио, и фиатик, да одно имя Базилио чего стоило.

– Так стрела! – Приосанился водитель. – Freccia! Как скоростной поезд! Летает моя стрелочка, как птица!

Хорошо, что Базилио прислал эту рухлядь, как-то не вдохновляла Сашу стрела с Марио за рулем.

Городок под названием Надежная Скала промелькнул за окном за минуту, еще немного потянулись поля и вскоре машина въехала в густой лес.

Высокие деревья обрамляли дорогу, которая поднималась все выше. Интересная природа, совсем не похожая на Тоскану. Вот только… Может, рассказы о замке с привидениями настроили Сашу на нужный лад, может солнце скрылось за кронами деревьев, но этот лес вызывал ассоциации с совсем не детскими, какими-то неправильными сказками. Здесь явно не следовало отклоняться от тропы и заходить слишком далеко. Деревья смотрелись древними, корявыми и искривленными, и где-то в глубине леса непременно должен скрываться домишко ведьмы.

Неожиданно лес слева расступился и Саша снова увидела внушительный замок над меленьким городком.

– А что это за замок?

– Сан Донато. Он частный, туда редко пускают. Раньше герцогам Сан Донато принадлежали все эти земли, и сегодня они владеют большей их частью, и лесами, и полями.